Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

jeudi, 26 juillet 2007

Cépakomssakondi !

Les journalistes français n’aiment pas quand il se passe quelque chose en Angleterre ailleurs que dans la capitale. Déjà « London », ils n’y arrivent pas… Ils préfèrent dire « Londres ». C’est vrai que « Lonedone », c’est vachement dur à prononcer.

Alors, là, imaginez le stress. Les inondations du siècle ont lieu à Gloucester !

Les chefs de rédacs de toutes les radios et TV sont sur le pied de guerre. « Attention coco, prononce pas trop à l’anglaise ! Ou bien la ménagère de moins de 50 ans ne va rien comprendre. Mais surtout ne dis pas « Glouceusteure » ou l’intello de plus de 60 ans va nous inonder de courriers et de mails… »

Du coup, on a eu droit à « Glousteure » et « Glahousteure ».

 

e3bba5f6f9facc78934dd4ffeb50b9c7.jpg
Ca ne devrait pas être au programme de lecture des écoles de journalisme...