« Ma participation à ce mercredi en Angleterre | Page d'accueil | Une loi timide est ordinairement une mauvaise loi.* »
lundi, 22 avril 2013
Kilt. Costume quelquefois porté par les Ecossais en Amérique, et par les Américains en Ecosse.
En ce moment je suis en vacances, mais paradoxalement, c'est à la rentrée que je vais partir en voyage. J'accompagne avec deux collègues 30 élèves à Edinburgh. (véritable orthographe)
C'est une ville où je ne suis allée qu'une fois, mais qui m'avait séduite. Je suis ravie d'y retourner et en plus avec un programme de visites touffu, et qui semble passionnant.
Si vous ne connaissez pas la ville, regardez le film L'illusionniste fait d'après un scénario de Tati par Sylvain Chomet , réalisateur des Triplettes de Belleville. Bien que cela se passe dans les années 60 je pense, on s'y croirait. L'Ecosse vit et évolue à un rythme bien à elle, et c'est ce qui fait son charme.
L'arrivée en Ecosse :
Une autre scène où l'on voit un peu la ville :
*Ambrose Pierce
19:15 Publié dans cinéma, Culture et plaisir, Emotion, Film, J'suis quand même un peu prof..., Quotidien agréable, Total Respect, Voyage | Lien permanent | Commentaires (17) | Tags : vive la vie, blog de femme, femme, femmes, tati, ecosse
Commentaires
Écrit par : C&C | mardi, 23 avril 2013
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Ed | mardi, 23 avril 2013
Mais si tu veux voir les toits d'Ed-inburgh, je te recommande vivement :
http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=122046.html
Superbe film au demeurant :
http://www.surlarouteducinema.com/archive/2008/07/10/my-name-is-hallam-foe-de-david-mac-kenzie.html
Je pense que c'est la première que j'utilise au demeurant,
ça fait drôle !
Écrit par : Pascale | mardi, 23 avril 2013
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Ed | mardi, 23 avril 2013
Écrit par : Pascale | mardi, 23 avril 2013
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Ed | mardi, 23 avril 2013
Et qu'elles restent pas dans leur baragouin d'origine ??
Hein ?
J'entends pas !
Écrit par : Pascale | mardi, 23 avril 2013
Répondre à ce commentaireAujourd'hui tout le monde le parle, j'ai vu plein de gens le parler durant ces vacances, dans Maville, avec les touristes. Et franchement, ils s'en sortent plutôt bien les soi-disant français pas doués pour les langues !
Écrit par : Ed | mardi, 23 avril 2013
Rio de Janeiro par exemple !
ça change pas.
Londres et London pourquoi mais pourquoi ?
New York et... ah non chier, raté !
Naples et Napoli.
Venise et Venedig.
Maubeuge et Malbodium.
'tain ça me turlupine de ch'val cte question.
Tu pourrais la résoudre en la posant non ?
Écrit par : Pascale | mardi, 23 avril 2013
Répondre à ce commentaireAix-la-Chapelle — Aachen
Anvers — Antwerpen
Athènes — Αθήνα
Bâle — Basel
Bergame — Bergamo
Bienne — Biel
Bois-le-Duc — 's-Hertogenbosch / Den Bosch
Brême — Bremen
Cadix — Cádiz
Cantorbéry — Canterbury
Coblence — Koblenz
Coire — Chur
Cologne — Köln
Côme — Como
Cordoue — Córdoba
Copenhague — København
Courtrai — Kortrijk
Cracovie — Kraków
Détroit — Detroit
Douvres — Dover
Dresde — Dresden
Édimbourg — Edinburgh
Estanhangues — Stonehenge
Evrevic / Evroïc / Guevrevic
Florence — Firenze
Gand — Gent
Gênes — Genova
Gérone — Gerona
Gloëcestre — Gloucester
Guincestre / Vincestre / Wincestre — Winchester
Guinesores — Windsor
Guirecestre — Worcester
Hantone — Southampton
Ivrée — Ivrea
La Haye — Den Haag / 's-Gravenhage
La Nouvelle-Orléans — New Orleans
La Valette — il-Belt Valletta
Leyde — Leiden
Livourne — Livorno
Londres — London
Louvain — Leuven
Lucques — Lucca
Malines — Mechelen
Mayence — Mainz
Milan — Milano
Moscou — Москва
Munich — München
Naples — Napoli
Nimègue — Nijmegen
Nuremberg — Nürnberg
Padoue — Padova
Pampelune — Pamplona
Pérouse — Perugia
Plaisance — Piacenza
Prague — Praha
Ratisbonne — Regensburg
Rome — Roma
Saint-Jacques-de-Compostelle — Santiago de Compostela
Saint-Sébastien — San Sébastian
Salmanque — Salamanca
Saragosse — Zaragoza
Sarrebruck — Saarbrücken
Schaffhouse — Schaffhausen
Schwytz — Schwyz
Séville — Sevilla
Soleure — Solothurn
Smyrne — Izmir
Syracuse — Siracusa
Tolède — Toledo
Tournai — Doornik
Turin — Torino (italien)
Varsovie — Warszawa
Vérone — Verona
Vicence — Vicenza
Vienne — Wien
Vintimille — Ventimiglia
Ypres — Ieper
Zoug — Zug
Si c'est trop pas ouf !
Écrit par : Pascale | mardi, 23 avril 2013
Répondre à ce commentairemoi, ce soir, je ne pose plus de question !
J'ai la réponse.
Je peux, ou non, me marier. J'ai les mêmes droits que les autres.
Et c'est une grande journée !
Écrit par : Ed | mardi, 23 avril 2013
Écrit par : hervé | mercredi, 24 avril 2013
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Ed | mercredi, 24 avril 2013
Avec tous les amis que t'as je vais faire une syncope !
Pour le nom des villes, boubourse, y'a pas que les français qui changent les noms nominatifs.
Et pour le film, je crois me souvenir que ce qui m'avait déplu était le changement d'attitude de la petite qui devenait une vraie peste (et je reste polie, c'est mercredi), à l'habitant.
Écrit par : Pascale | mercredi, 24 avril 2013
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Ed | mercredi, 24 avril 2013
Écrit par : Frayer | mercredi, 01 mai 2013
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Ed | lundi, 06 mai 2013
Les commentaires sont fermés.